OBČAN EÚ
- nie sú potrebné víza
- je dôležité komunikovať a spolupracovať s Euraxess centrom SPU
OBČAN TRETEJ KRAJINY
- Víza – Národné víza typu D – príprava všetkých potrebných dokumentov k žiadosti o víza. Informácie o tom, či je potrebné žiadať o víza alebo nie, nájdete na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí SR v sekcii Bezvízový styk. Pre overenie vízových požiadaviek môžete použiť Visa check alebo Sprievodcu pobytom cudzincov na Slovensku, kde nájdete všetky potrebné informácie
- ďalej je potrebné pripraviť kompletnú dokumentáciu na podanie žiadosti o prechodný pobyt za účelom štúdia. Pokyny pre vyplnenie žiadosti o „prechodný pobyt“ nájdete na stránke Euraxess Point SAV
- kľúčová je komunikácia a koordinácia s ústavom, na ktorý bol uchádzač prijatý, a tiež s Euraxess centrom SPU
VÍZA
- ak je plánovaný pobyt na Slovensku dlhší ako 90 dní, žiadateľ musí požiadať o národné vízum typu D, ktoré je potrebné na získanie prechodného pobytu
- žiadosť o toto vízum sa podáva na zastupiteľskom úrade SR (veľvyslanectvo) v domovskej krajine žiadateľa alebo v krajine, kde má udelený pobyt
- pred podaním žiadosti je nutné kontaktovať zastupiteľský úrad SR (veľvyslanectvo) a dohodnúť si presný termín stretnutia
- je potrebné pripravené všetky potrebné dokumenty, vrátane tých, ktoré budú potrebné na Slovensku k žiadosti o prechodný pobyt
- vízum sa udeľuje na 90 dní, pričom ambasáda má 30 dní na rozhodnutie od prijatia žiadosti
POTREBNÉ DOKUMENTY PRE ŽIADOSŤ O NÁRODNÉ VÍZUM TYPU D:
- vyplnený formulár žiadosti
- jedna farebná fotografia (3 x 3,5 cm)
- platný cestovný pas
- kolok (výška závisí od konkrétneho účelu pobytu)
- dokument potvrdzujúci účel pobytu - potvrdenie o prijatí na štúdium
- dokument o bezúhonnosti - výpis z registra trestov
- dokument o ubytovaní - napr. potvrdenie ubytovacieho zariadenia
- dôkaz o finančnom zabezpečení pobytu - napr. výpisom z účtu za posledné tri mesiace
Všetky dokumenty predkladané k žiadosti o národné vízum typu D musia byť v súlade s požiadavkami, ako pri žiadosti o prechodný pobyt, teda:
- superlegalizované alebo apostilované – podľa Haagskeho dohovoru (bližšie informácie o Haagskom dohovore a zoznam krajín, ktoré ho podpísali, nájdete tu)
- preložené úradným prekladateľom – preklady musia byť vyhotovené prekladateľom z oficiálneho zoznamu prekladateľov, prípadne prekladateľom povereným slovenskou ambasádou alebo konzulátom. Upozornenie: nie každá ambasáda alebo konzulát má kapacitu a možnosti na zabezpečenie takéhoto prekladu
Viac informácií nájdete na stránke Ministerstva zahraničných vecí a EÚ záležitostí SR a v informačnej karte (PDF)